Many of our translators use CAT tools (computer-assisted translation), which ensures that our customers’ terminology is well preserved. You can view examples of our cases here.
We are experts in customising translation and interpretation projects. This can be relevant at conferences where there is need for both translation leading up to and after the conference as well as interpretation on the day of the event.
All our interpreters and translators are naturally subject to strict confidentiality clauses.
We are also happy to assist with legalisation of documents.